ḤADĪTH OF THE DAY
“ Same as above. ”
Sunan at-Tirmithiy كتاب الصلاة باب ما جاء كم فرض الله على عباده من الصلوات
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌعَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ فُرِضَتْ عَلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ أُسْرِىَ بِهِ الصَّلَوَاتُ خَمْسِينَ ثُمَّ نُقِصَتْ حَتَّى جُعِلَت ْخَمْسًا ثُمَّ نُودِىَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّهُ لاَ يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَىَّ وَإِنَّ لَكَ بِهَذِهِ الْخَمْسِ خَمْسِينَ. قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ وَطَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ وَأَبِى ذَرٍّ وَأَبِى قَتَادَةَ وَمَالِكِ بْنِ صَعْصَعَةَ وَأَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ. قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
Fifty prayers were prescribed on the Prophet, peace and blessings of God be upon him, when he was taken on the Night Journey (1). They were then [gradually] reduced until they were five. Then he was called, "Muhammad, indeed My word (decree) is not changed, and Indeed, you have for these five the recorded merits of fifty prayers." Footnote (1): (al-isrā'): the Night Journey of prophet Muhammad from Makkah to Jerusalem Click on ḥadīth to read more
Fifty prayers were prescribed on the Prophet, peace and blessings of God be upon him, when he was taken on the Night Journey (1). They were then [gradually] reduced until they were five. Then he was called, "Muhammad, indeed My word (decree) is not changed, and Indeed, you have for these five the recorded merits of fifty prayers." Footnote (1): (al-isrā'): the Night Journey of prophet Muhammad from Makkah to Jerusalem Click on ḥadīth to read more
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ عَنْ نَابِلٍ صَاحِبِ الْعَبَاءِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ صُهَيْبٍ قَالَ مَرَرْتُ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُصَلِّى فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَرَدَّ إِلَىَّ إِشَارَةً. وَقَالَ لاَ أَعْلَمُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ إِشَارَةً بِإِصْبَعِهِ. قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ بِلاَلٍ وَأَبِى هُرَيْرَةَ وَأَنَسٍ وَعَائِشَةَ.
Ṣuhayb said, "I passed by the Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, while he was praying. I greeted him so he replied with a gesture." Nābil (one of the narrators) said, "I do not know how he gestured except that Ṣuhayb said it was with his finger ." Click on ḥadīth to read more
Ṣuhayb said, "I passed by the Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, while he was praying. I greeted him so he replied with a gesture." Nābil (one of the narrators) said, "I do not know how he gestured except that Ṣuhayb said it was with his finger ." Click on ḥadīth to read more